Index ACUFOAccueil 

This page in EnglishClick!

ACUFO:

ACUFO est un catalogue à visée exhaustive des cas de rencontres entre aéronefs et OVNIS, qu'elles soient «expliquées» ou «inexpliquées».

Le catalogue ACUFO donne pour chaque cas un dossier comprenant un numéro de cas, un résumé, des informations quantitatives (date, lieu, nombre de témoins...), des classifications, l'ensemble des sources mentionnant l'affaire, avec leur références, une discussion du cas dans le but d'une évaluation de ses causes, et un historique des changements apportés au dossier.

◀ Cas précédent Cas suivant ▶

Est d'Okinawa, Japon, le 6 mai ou 18 juin 1945:

Numéro de cas:

ACUFO-1945-05-06-EASTOKINAWA-1

Résumé:

Dans les archives du groupe d'ufologie National Investigation Committee on Aerial Phenomena (NICAP), il y a un formulaire de rapport d'observation d'OVNI et une lettre du 20 juillet 1961 par Richard J. Eberley, un pharmacien de Sterling, Illinois, USA.

Eberley a rapporté avoir observé des objets volants non identifiés à l'est d'Okinawa, alors qu'il était le navigateur à bord d'un aéronef R5E en vol vers Okinawa depuis Guam. Selon son carnet de vol, la date était soit le 6 mai 1945, soit le 18 juin 1945, car ce sont les deux seules dates auxquelles il avait effectué un vol à destination d'Okinawa. Si c'était le 6 mai 1945, un lieutenant Mc Cauley était le pilote, si c'était le 18 juin 1945, un major Canney était le pilote. Eberley a expliqué qu'il ne se souvenait pas des noms complets des pilotes, ni des noms des copilotes ou du radio.

Sur le formulaire de rapport du NICAP, Eberley a décrit les conditions comme étant une lumière du jour brillante, avec très peu de nuages, le soleil était à un angle d'environ 30° par rapport aux objets.

Il y avait eu trois objets ronds en forme de disque et un objet beaucoup plus grand en forme de cigare; ils étaient réfléchissants, d'aspect métallique, comme de l'aluminium.

Les objets en forme de disque ont soudainement accéléré et se sont précipités vers l'objet en forme de cigare et ils ont disparu derrière lui.

Dans la partie du formulaire demandant une taille angulaire par comparaison avec des objets connus tenus à bout de bras, Eberley n'a pas répondu et a plutôt donné une estimation de taille comme «environ 20 pieds». Il a estimé que les OVNIS étaient à 1/4 de mile de lui et que leur altitude était de 8000 ou 9000 pieds.

Eberley a indiqué que l'observation a duré 2 minutes, que la vitesse des plus petits objets était incroyable lorsqu'ils sont partis pour se diriger vers le plus gros objet en forme de cigare. Il a précisé qu'il n'avait vu aucun autre OVNI depuis cette observation.

Eberley a déclaré que lorsque l'équipage a atterri, ils ont été séparés et interrogés individuellement par un officier de l'armée de l'air, qu'il pensait être un officier du Renseignement, dont il avait oublié le nom.

Cet officier du Renseignement leur a dit de ne pas discuter de l'observation entre eux ou avec qui que ce soit. Un mois ou deux plus tard, a-t-il déclaré, il a été transféré très soudainement hors de son escadron et hors de l'île d'Iwo Jima. Il a été appelé pour voir un officier de renseignement de l'escadron, qui lui a posé quelques questions sur ce qu'il avait vu et lui a ensuite dit de ne rien dire à ce sujet.

Eberley a expliqué qu'un de ses anciens instructeurs de navigation, un Sgt. O'Keife, qu'il n'avait pas vu depuis un an et ne savait pas où il était stationné, maintenant traceur au centre d'information de commandement de la mission sur l'île d'Okinawa, lui a dit qu'ils avaient eu les mêmes objets sur leur radar et sur leur tableau de traçage, et la raison pour laquelle il est venu à la base de vol était d'essayer d'avoir une chance de parler à l'un des membres de l'équipage qui aurait été très proche de ces objets.

A cette époque, a déclaré Eberley, il pensait que les objets étaient des aéronefs américains avancés ou expérimentaux, même après que son ancien instructeur de navigation lui ait dit qu'ils ne savaient pas de quoi il s'agissait et qu'ils étaient très inquiets.

Ce dessin était joint au rapport:

Scan.

Données:

Données temporelles:

Date: 6 mai 1945 ou 18 juin 1945
Heure: Jour.
Durée: 2 minutes.
Date du premier rapport connu: 20 juillet 1961
Délai de rapport: 16 ans.

Données géographiques:

Pays: Japon
Département/état:
Commune ou lieu: A l'Est d'Okinawa, Japon

Données concernant les témoins:

Nombre de témoins allégués: 3
Nombre de témoins connus: 1
Nombre de témoins nommés: 1 à 3

Données ufologiques:

Témoignage apporté via: Lettre et formulaire de rapport d'observation du témoin au NICAP.
Conditions d'éclairage: Jour bien éclairé.
OVNI observé: Oui.
Arrivée OVNI observée: Non.
Départ OVNI observé: Oui.
Actions OVNI: 3 disque approchent un cigare.
Actions témoins:
Photographies: Non.
Dessins par témoins: Peut-être.
Dessins approuvé par témoins: Oui.
Sentiments des témoins: Etonnés.
Interprétations des témoins: Engin secret U.S, plus tarf, OVNI.

Classifications:

Senseurs: [X] Visuel: 2.
[ ] Radar aéronef:
[X] Radar sol directionnel: Oui.
[ ] Radar sol altitude:
[ ] Photo:
[ ] Film/vidéo:
[ ] Effets EM:
[ ] Pannes:
[ ] Dégâts:
Hynek: DD / RV
Armé / non armé: ?
Fiabilité 1-3: 2
Etrangeté 1-3: 3
ACUFO: Engins extraterrestres ou invention.

Sources:

[Ref. nip1:] NICAP ARCHIVE:

Scan.

NATIONAL INVESTIGATION COMMITTEE ON AERIAL PHENOMENA
1536 Connecticut Avenue N. W.
Washington 6, D.C.

NOrth 7-9434

RAPPORT D'OBJET VOLANT NON IDENTIFIE

Ce formulaire comprend des questions posées par l'armée de l'air américaine et par les agences d'enquête d'autres forces armées, ainsi que des questions supplémentaires auxquelles des réponses sont nécessaires pour une évaluation complète par le NICAP. Une fois que toutes les informations auront été entièrement étudiées, la conclusion de notre panel d'évaluation sera publiée par le NICAP dans son magazine régulièrement publié ou dans une autre publication. Veuillez essayer de répondre à autant de questions que possible. Si vous avez besoin d'espace supplémentaire, veuillez utiliser une autre feuille de papier. Veuillez imprimer ou écrire à la machine. Votre aide est précieuse et est véritablement appréciée. Merci.

1. Nom Richard J. Eberley

Adresse 1001 West 3rd St. Sterling - Illinois

Téléphone MA5 3656

Lieu de travail [...] Pharmacie

Profession Pharmacien

Formation Lycée - Faculté de Pharmacie

Formation spéciale Pilote professionnel et

Service militaire Instructeur de vol aux instruments Navigateur Army Air Corps

2. Date d'observation 6 mai 1945 ou 18 juin

Heure PM

Fuseau horaire Okinawa

3. Localité d'observation A l'est d'Okinawa

4. Combien de temps avez-vous vu l'objet? 2 minutes

5. Veuillez décrire les conditions météorologiques et le type de ciel; c'est-à-dire lumière du jour, nuit, crépuscule, etc. Très peu de nuages

6. Position du Soleil ou de la Lune par rapport à l'objet et à vous. Soleil environ 30°; angle par rapport aux objets

7. Si elles étaient vues la nuit, au crépuscule ou à l'aube, les étoiles de la lune étaient-elles visibles?

8. Y avait-il plus d'un objet? Oui Si oui, veuillez indiquer combien et dessinez un croquis de ce que vous avez vu, en indiquant la direction du mouvement, le cas échéant.

N = 1 + 3 - 3 ronds et 1 en forme de cigare

9. Veuillez décrire le ou les objets en détail. Par exemple, est-ce qu'ils apparaissaient solides, ou seulement comme source de lumière? est-ce que ça tournait, etc.? Veuillez utiliser une feuille de papier supplémentaire, si nécessaire. En forme de disque rond - juste [...] pour moi qui regarde [...]

10. L'objet était-il plus brillant que le fond du ciel?

11. Si oui, comparez la luminosité avec le Soleil, la Lune, les phares, etc. Skinner - métallique - aluminium

12. Est-ce que le(s) objet(s) - (veuillez préciser, si vous pouvez donner des détails.)

a. Semblait rester immobile à un moment ou certains moments?
b. Accélérait soudainement et filait à un ou certains moments?
c. Se brisait en morceaux et explosait?
d. Dégageait de la fumée?
e. Laissait une trace visible?
f. Laissait tomber quelque chose?
g. Changeait sa luminosité?
h. Changeait sa forme?
i. Changeait de couleur?

Disparu derrière un objet en forme de cigare et beaucoup plus gros

13. Le ou les objets sont-ils passés à un moment donné devant ou derrière quelque chose? Si tel est le cas, veuillez préciser en indiquant la distance, la taille, etc., si possible.

14. Y avait-il du vent? Si tel est le cas, veuillez indiquer la direction et la vitesse.

15. Avez-vous observé le ou les objets à l'aide d'un instrument optique ou d'une autre aide, d'un pare-brise, d'une vitre, d'un contre-vent, d'un grillage, etc.? Quoi? Depuis un aéronef - R5E

16. Le(s) objet(s) émettaient-ils un son? Quel genre? A quel moment?

17. Veuillez indiquer si le ou les objets étaient (étaient) -

a. Flou ou brûmeux.
b. Comme une étoile brillante.
c. De contours très nets.

Scan.

18. L'objet était-il -

a. Auto-lumineux?
b. Finition terne?
c. Réfléchissant?
d. Transparent?

19. Est-ce que le ou les objets se sont élevés ou sont tombés pendant qu'ils étaient en mouvement?

20. Indiquez la taille apparente du ou des objets par rapport aux objets suivants tenus à bout de bras:

a. Tête d'épingle
b. Petit pois
c. Dix cents
d. Nickel
e. Demi-dollar
F. Dollar en argent
g. Orange
h. Pamplemousse
i. Plus grand

J'ai estimé le diamètre à environ 20 pieds

Ou, si c'est plus simple, indiquez la taille apparente en pouces sur une règle tenue à bout de bras.

21. Comment avez-vous remarqué le ou les objets? Le pilote a attiré mon attention sur l'objet

22. Où étiez-vous et que faisiez-vous à ce moment-là? Navigateur en vol vers Okinawa depuis Guam via [...]

23. Comment le ou les objets ont-ils disparu de la vue? Derrière l'objet en forme de cigare

24. Comparez la vitesse du ou des objets avec celle d'un avion à pistons ou à réaction à la même altitude apparente. Vitesse fantastique

25. Y avait-il des avions conventionnels sur place au moment ou immédiatement après? Si tel est le cas, veuillez préciser.

26. Veuillez estimer la distance du ou des objets 1/4 mile

27. Quelle était l'élévation du ou des objets dans le ciel? 8 ou 9 000 pieds Veuillez marquer sur ce croquis de l'hémisphère:

28. Noms et adresses des autres témoins, le cas échéant.

29. Veuillez dessiner une carte de la localité de l'observation montrant le Nord; votre position; la direction dans laquelle le ou les objets sont apparus et ont disparu de la vue; la direction de son parcours sur la zone; routes, villes, villages, voies ferrées et autres points de repère dans un rayon d'un mile.

30. Y a-t-il une installation aéroportuaire, militaire, gouvernementale ou de recherche dans la région?

Signature:

31. Avez-vous vu d'autres objets de nature non identifiée? Si tel est le cas, veuillez décrire ces observations sur une feuille de papier séparée. Non

32. Veuillez joindre photographies, films, coupures de presse, notes de programmes de radio ou de télévision (inclure l'heure, la station et la date, si possible) concernant cette observation ou des observations similaires, ou tout autre document de référence. Nous vous renverrons le matériel.

33. Avez-vous été interrogé par les enquêteurs de l'armée de l'air? oui Par d'autres responsables fédéraux, étatiques, de comté ou locaux? Si tel est le cas, veuillez indiquer le nom et le grade ou le titre de l'agent, sa fonction, ainsi que des détails sur le lieu et la date de l'interrogatoire.

Vous a-t-on demandé ou dit de ne pas révéler ou discuter de l'incident? oui Si oui, des raisons ou des ordres officiels ont-ils été mentionnés? Veuillez développer soigneusement.

34. Nous aimerions avoir la permission de citer votre nom en relation avec ce rapport. Cette action encouragera d'autres citoyens responsables à signaler des observations similaires au NICAP. Cependant, si vous préférez, nous garderons votre nom confidentiel. Veuillez noter votre choix en cochant la déclaration appropriée ci-dessous. Dans tous les cas, merci de remplir toutes les parties du formulaire, pour nos propres fichiers confidentiels. Merci pour votre coopération.

Vous pouvez utiliser mon nom ( )

Garder mon nom confidentiel ( )

35. Date de remplissage de ce rapport:

Signature:

avec le rapport, on trouve ce dessin, avec le nom «Theresa Franz» au-dessous:

Scan.

Les archives du NICAP comprenaient également cette lettre du 20 juillet 1961 du témoin au NICAP:

Scan.

A Dick [= à Rchad Hall, directeur adjoint du NICAP]

24 JUILLET 1961 [Date de réception.]

Okinawa
6 mai 1945 ou 18 juin

20 juillet 1961

Cher Monsieur,

En recherchant dans mon carnet de vol, c'était soit le 6 mai, soit le 18 juin 1945 - mes deux seuls vols vers Okinawa. Si c'était le 6 mai, c'était le lieutenant Mc Cauley qui était pilote, si c'était le 18 juin, c'était le major Canney - je ne connais pas leurs initiales; ni les noms des copilotes ou du radio.

Lorsque nous avons atterri, nous avons été séparés et interrogés individuellement par l'armée de l'air, je crois que c'était par un officier du renseignement. Un de mes anciens instructeurs de navigation, un sergent OKei[?]e - Je ne l'ai pas vu depuis un an et je ne savais pas où il était stationné et je suis venu f[?] et il était un cartographe au centre d'information du commandement pour la mission de l'île d'Okinawa et il m'a dit ils avaient les mêmes objets sur le radar et sur leur tableau de traçage et la raison pour laquelle il est descendu à la base de vol était d'essayer d'avoir une chance de parler à l'un des membres de l'équipage qui avait été très proche de ces objets.

L'officier des renseignements, dont je ne me souviens plus du tout du nom, nous a dit de ne pas en discuter entre nous.

Scan.

ou avec quelqu'un d'autre. Un mois ou deux plus tard, j'ai été transféré très soudainement hors de mon escadron et hors de l'île d'Iwo Jima et j'ai été appelé pour voir un officier des renseignements de l'escadron là-bas qui m'a posé quelques questions sur ce que j'avais vu et a ensuite dit que je ne devais pas du tout en parler. Je me sentais un peu stupide. Je pensais qu'il s'agissait d'un de nos avions vraiment avancés ou expérimentaux, même après que mon ancien instructeur de navigation m'ait dit qu'il ne savait pas et qu'il était très inquiet.

Je n'ai rien vu depuis cette fois-là. Leur vitesse était incroyable lorsqu'ils sont partis pour se diriger vers l'objet en forme de cigare.

Bien à vous
Richard J. Eberly

[Ref. pre1:] PHILIP R. RIFE:

A peu près à la même époque [1945], l'équipage d'un avion de transport de la Navy a rencontré deux types différents d'OVNIS dans le ciel près de la même île. à une distance d'environ 1/4 de mile par temps clair, ils ont repéré un gros objet en forme de cigare traîné par trois objets plus petits en forme de disque. Les disques semblaient métalliques. Pendant qu'ils regardaient, le trio de disques semblait entrer dans l'objet plus grand, qui s'envolait ensuite à une vitesse fulgurante et disparaissait de la vue. (258)

La source a été décrite comme: "258. Publication sur Internet

Informations aéronef(s):

Le témoin a indiqué qu'il observait depuis un aéronef R5e.

Il ne pourrait alors s'agir que de l'hélicoptère Sikorsky R5 (photo ci-dessous), successeur du R4, connu plus tard sous les noms de S5, S-48, S-51. «R» signifiait «Rotatif» et la lettre désignait les hélicoptères dans l'Armée U.S. à cette époque.

R5.

Le premier vol du prototype R5 a eu lieu le 18 août 1943.

En 1945, il était utilisé par les U.S. Army Air Forces, par l'U.S. Navy, par les U.S. Coast Guards.

Le R-5E ou R5E était apparemment une variante du R5A converti en hélicoptère à double commande; il n'y en avait apparemment eu que 5. Certaines sources appellent ces 5 YH-5E au lieu de R-5E.

Cependant, il peut y avoir un problème ici, car Eberley a également indiqué qu'à bord de l'aéronef d'observation, il y avait lui, un pilote étant soit le lieutenant Mc Cauley, soit un major Canney, et un copilote et/ou un homme pour la radio. Cela représenterait 3 à 4 personnes à bord. Les premiers R5 avait deux sièges en tandem; je n'ai pas pu déterminer avec certitude si le R-5E avait deux ou trois sièges - des versions à 4 places ont existé, mais seulement comme versions civiles d'après-guerre.

Deuxième problème, Eberley nous parle d'un vol de Guam vers Okinawa. Ce serait un vol de plus de 2200 kilomètres. Ce qui est évidement hors de portée d'un R5, capable de parcourir au mieux 450 kilomètres.

Tout ceci me laisse l'impression qu'Eberley n'était pas du tout dans un «R5E» mais dans un gros bombardier de type B-29 ou B-24 ou sa version marine. Mais aucun tel avion n'avait une désignation commençant par «R», réservée aux hélicoptères. Et ce «R» est bien lisible dans le rapport.

Discussion:

Carte.

Des sources nécrologiques indiquent que Richard Joseph Eberley est né le 23 mars 1915 à Sterling, dans le comté de Whiteside, dans l'Illinois, aux Etats-Unis, et est décédé à 57 ans le 4 novembre 1972 à Rockford, dans le comté de Winnebago, dans l'Illinois, aux Etats-Unis.

En 1972, il était copropriétaire de la pharmacie Eberley Drug Store à Rockford.

Jusqu'à présent, je n'ai pas trouvé de documents indiquant qu'il était dans l'armée pendant la Seconde Guerre mondiale, ni trouvé aucune information non plus sur le lieutenant Mc Cauley, pilote du major Canney - cela ne prouve en aucun cas qu'ils n'auraient pas existé ou n'étaient pas impliqués.

Evaluation:

Engins extraterrestres ou invention.

Références des sources:

* = Source dont je dispose.
? = Source dont l'existence m'est signalée mais dont je ne dispose pas. Aide appréciée.

Historique du dossier:

Rédaction

Auteur principal: Patrick Gross
Contributeurs: Aucun
Reviewers: Aucun
Editeur: Patrick Gross

Historique des changements

Version: Créé/changé par: Date: Description:
0.1 Patrick Gross 1 juillet 2024 Création, [nip1].
1.0 Patrick Gross 1 juillet 2024 Première publication.
1.1 Patrick Gross 27 juillet 2024 Addition [pre1].

HTML5 validation



 eMail  |  Début  |  Retour  |  Avance  |  Plan  |  Liste |  Accueil
Cette page a été mise à jour le 27 juillet 2024.